Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Dla niemowląt najlepszy jest francuski

Piotr Paszelke
Dr Bibianna Bałaj zaprojektowała bajkę interaktywną, którą wykorzystuje się w realizacji projektu NeuroProKog w Pracowni BabyLab na UMK
Dr Bibianna Bałaj zaprojektowała bajkę interaktywną, którą wykorzystuje się w realizacji projektu NeuroProKog w Pracowni BabyLab na UMK Grzegorz Olkowski
Jak języka uczą się małe dzieci? Temu poświęcony jest projekt badawczy w Pracowni BabyLab w Interdyscyplinarnym Centrum Nowoczesnych Technologii UMK.

Pracownia Badania Rozwoju Poznawczego Dzieci BabyLab powstała jako efekt realizacji projektu „NeuroPerKog: rozwoj słuchu fonematycznego i pamięci roboczej u niemowląt i dzieci”, pod kierownictwem prof. Włodzisława Ducha, kognitywisty. Projekt uzyskał finansowanie z Narodowego Centrum Nauki.

- To są badania międzyobszarowe, czyli takie, których nie można zrealizować bazując na wiedzy i metodach jednej dziedziny nauki, ale na pracy specjalistów z wielu obszarów, celem takich badań jest tworzenie nowych ścieżek w nauce - mówi dr Joanna Dreszer, psycholog poznawczy. - BabyLab jest pracownią przystosowaną właśnie do takich badań.

Kluczowym elementem projektu „NeuroPerKog” jest bajka interaktywna, którą zaprojektowała dr Bibianna Bałaj, psycholog poznawczy. Bajka interaktywna spełnia funkcję swego rodzaju gry komputerowej, która zawiera materiał językowy, a poszczególne elementy uruchamiane są w momencie, kiedy niemowlę na nie spojrzy.

- Tworząc bajkę interaktywną czerpałam z interakcji matka-dziecko, dziecko-matka - mówi dr Bibianna Bałaj. - Z drugiej strony pracowałam z osobami niepełnosprawnymi, które nie mogą w inny sposób obsługiwać komputera jak tylko wzrokiem.

Od strony informatycznej bajką interaktywną zajmuje się dr hab. Jacek Matulewski. Oprócz informatyków w projekcie niezbędny jest udział innych specjalistów takich jak: psychologowie, automatycy, inżynierowie, matematycy, kognitywiści oraz lekarze. Projekt realizowany jest m.in. przy współpracy z Instytutem Fizjologii i Patologii Słuchu w Kajetanach.

- Używamy dźwięków z języka francuskiego, ponieważ występuje w nim dużo samogłosek, których nie ma w języku polskim. To jest jeden z najbogatszych pod względem samogłoskowym język - mówi dr Joanna Dreszer.

Oprócz języka francuskiego, tworzone są również wersje bajki interaktywnej z językiem hiszpańskim oraz węgierskim. O wyborze decydowały specyficzne cechy językowe różne od języka polskiego.

- Wyniki badań zespołu Patrycji Kuhl z University of Washington sugerują, że bierne oglądanie bajek w języku obcym nie ma takiej samej skuteczności w przyswajaniu języka jak kontakt z mówcą. Musi zaistnieć interakcja, konieczna jest aktywność osoby, która się uczy - dodaje dr Joanna Dreszer.

W ramach projektu dzieci uczestniczą w badaniach laryngologicznych oraz psychologicznych, a informacje o wynikach są dostępne dla rodziców. W badaniu mogą brać udział niemowlęta od 8. do 12. miesiąca życia oraz dzieci w wieku 6 lat. Swoje pociechy można zapisywać poprzez formularz stronie babylab.icnt.umk.pl.

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na X!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na X!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!
Wróć na nowosci.com.pl Nowości Gazeta Toruńska