Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Majówka 2024 w Golubiu-Dobrzyniu i Kowalewie Pomorskim - zdjęcia

Majówka 2024 w Golubiu-Dobrzyniu i Kowalewie Pomorskim - zdjęcia

Wielkie uff. King Szczecin po raz drugi pokonał Legię Warszawa

Wielkie uff. King Szczecin po raz drugi pokonał Legię Warszawa

Polecamy

Polacy dzielnie walczyli ze słowackimi gwiazdami NHL. Porażka w przedostatnim teście

Polacy dzielnie walczyli ze słowackimi gwiazdami NHL. Porażka w przedostatnim teście

Probierz będzie mógł zabrać na Euro 2024 dwudziestu sześciu Biało-Czerwonych

Probierz będzie mógł zabrać na Euro 2024 dwudziestu sześciu Biało-Czerwonych

Rublow pierwszym finalistą w Madrycie. Pogromca Polaka wyeliminowany

Rublow pierwszym finalistą w Madrycie. Pogromca Polaka wyeliminowany